文学家、翻译家。字芦浪。武进(今常州市区)人。1923年清华学校(今清华大学)毕业,被选送美国斯坦福大学英语系留学,1925年获文学硕士学位,继入加利福尼亚大学攻读博士学位。1927年得知国内北伐革命成功,未答辩即回国,任中央大学副教授、教授。1931年任武汉大学文学院教授兼外文系主任。1944年4月赴英国剑桥、伦敦、爱丁堡及比利时布鲁塞尔等大学任客座教授。1947年冬回国,先后在浙江大学、浙江师范学院、华东师范大学、复旦大学等校任教授。1956年到上海外国语学院(后改上海外国语大学)筹建西欧语言文学系,任系主任,后又任英语系主任。1980年任外国语言文学研究所所长,1984年任名誉所长。1986年成为上海外国语大学第一位博士生导师。曾任上海外文学会会长、中国外国文学学会理事、中国作家协会上海分会理事、上海翻译家协会理事和中国翻译工作者协会名誉理事。著有《18世纪的英国文学与中国》、《邓与布朗宁对于人生的解答》、《诗歌集中的可罗列奇》、《英国诗文研究集》等,主要译作有《乔叟故事集》、《乔叟文集》、《大学近代英文散文选》(上、下)、《坎特伯雷故事》、《理查三世》、《陶渊明诗文选译》及《莎士比亚全集》等。
|